在当天的映后交流中,当被问到迄今看过几个版本的《暴风》,不少观众高喊“两个”甚至“三个”。一位来自潮汕地区的观众表示,他第一时间就去看了潮汕话版,这次为了见主创又来“二刷”:“刚开始我以为全片都是潮汕话对白,看完发现其实是潮汕角色之间才说潮汕话。比如陈家栋和刺仔是汕头人,所以他们之间就说当地方言,但王历文是北方来的,所以陈家栋面对他时就会改说普通话。我们潮汕人平时说话也是这样,所以观感上非常习惯,光这个细节就顿时让我感受到了剧组的用心。”他同时也建议其他观众:“不同的版本在大片质感上并无差别,潮汕风情也没打折扣,想看的就不要犹豫了。”裴之田介绍,《北京2022》一直坚持做国际化表达,面向全球观众,立足中国,讲述中国故事。比如团队起初想用英文传达影片3个篇章的内涵,后来受到不少外国运动员在身上纹汉字的启发,最终决定用“疾”“勇”“融”3个汉字作为3个篇章的名称和文化表达的符号。
Copyright (c) 2018-2023